On exclut la persone qui parle... Annick Chauvette
Il vient un temps, des instants, parfois des lunes agrafées et des saisons argile oủ plus rien ne te sert, ne t´éveille: tu ne veux plus du tout.
L´impuissance te gifle ả bout portant. Les levers, les givres, les nuits neige, plus rien ne suffit.
Tu ne joues plus ?
Non, je ne joue plus.
Llega un momento, instantes, a veces lunas engrapadas y estaciones de arcilla en los que nada te sirve, nada te despierta: ya no quieres, ya no quieres para nada.
La importancia te bofetea a quemarropa. El levantar, la escarcha, las noches nieve, ya nada basta.
¿Ya no juegas?
No, ya no juego.
1 comentario:
Chéri: Te deseo etsito en tu nueva faceta de traductor, espero que pronto publiques más poemas de Annick en español. Saluditos.
P.D. Creo que no decía Excluyamos a la persona que habla.
Publicar un comentario